whisperbenchmarks/benchmark-outputs/A5000/Black Magic-NA_x264.mp4-subs.srt
2023-12-03 00:00:48 -05:00

2198 lines
36 KiB
Text

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,620
you
2
00:00:01,210 --> 00:00:15,386
Thank you very much.
3
00:00:15,386 --> 00:00:22,226
¶¶
4
00:00:22,234 --> 00:00:52,214
We'll be right back.
5
00:00:52,234 --> 00:01:22,214
We'll be right back.
6
00:01:22,234 --> 00:01:25,654
We'll be right back.
7
00:01:25,690 --> 00:01:38,030
© transcript Emily Beynon
8
00:01:38,042 --> 00:01:45,802
Good evening, Barlow.
9
00:01:46,022 --> 00:01:47,182
Welcome, Mr. Manfred.
10
00:01:47,382 --> 00:01:48,642
Nice to see you again.
11
00:01:48,762 --> 00:01:50,802
Well, it's good to be back.
12
00:01:51,602 --> 00:01:53,382
I left my things down at the landing.
13
00:01:53,502 --> 00:01:55,602
You'll fetch them and put them up in my old room?
14
00:01:55,842 --> 00:01:56,422
Yes, sir.
15
00:01:56,942 --> 00:01:58,122
How is my dear brother?
16
00:01:58,982 --> 00:02:00,202
At death's door, sir.
17
00:02:01,002 --> 00:02:02,442
I doubt if he'll last the night.
18
00:02:03,622 --> 00:02:04,042
Oh.
19
00:02:04,800 --> 00:02:06,800
That's too bad.
20
00:02:06,800 --> 00:02:08,800
Tell him I'm here.
21
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
Yes, sir.
22
00:02:19,482 --> 00:02:21,482
Such bad taste.
23
00:02:34,362 --> 00:02:36,282
Oh.
24
00:02:36,282 --> 00:02:41,282
Stop staring, you fool. I'm not dead yet.
25
00:02:41,282 --> 00:02:46,282
Mr. Manfred's arrived, sir. I told him your condition.
26
00:02:46,282 --> 00:02:51,282
I suppose he's giggling in anticipation.
27
00:02:51,282 --> 00:02:54,282
In his sickening way.
28
00:02:54,282 --> 00:02:57,282
Barlow?
29
00:02:57,568 --> 00:03:00,568
How would you like to be a wealthy man?
30
00:03:01,568 --> 00:03:03,568
I'd have no objection, sir.
31
00:03:04,568 --> 00:03:08,568
You have all the qualifications for inherited wealth.
32
00:03:09,568 --> 00:03:11,568
Spineless.
33
00:03:12,568 --> 00:03:14,568
Slavish to superiors.
34
00:03:15,568 --> 00:03:17,568
Arrogant to inferiors.
35
00:03:18,568 --> 00:03:24,568
My will states the value I have placed on your years of faithful service.
36
00:03:24,568 --> 00:03:26,568
Two cents.
37
00:03:27,568 --> 00:03:29,568
Bring Manfred in.
38
00:03:30,568 --> 00:03:32,568
Yes, sir. Thank you, sir.
39
00:03:36,352 --> 00:03:47,292
Thank you.
40
00:03:47,322 --> 00:03:49,602
How are you feeling, Cyrus?
41
00:03:50,502 --> 00:03:51,482
Are you in pain?
42
00:03:52,262 --> 00:03:52,802
Yes.
43
00:03:53,542 --> 00:03:58,062
And it's grown more acute since you entered the room.
44
00:03:58,702 --> 00:04:01,302
We can only hope you're going to a better place.
45
00:04:02,122 --> 00:04:05,542
Personally, I've never believed all those ugly stories
46
00:04:05,542 --> 00:04:07,762
about retribution in the next world.
47
00:04:08,742 --> 00:04:12,102
For your sake, I certainly hope that they're not true.
48
00:04:12,902 --> 00:04:14,962
You'll find out soon enough.
49
00:04:14,962 --> 00:04:16,302
For yourself.
50
00:04:17,322 --> 00:04:20,242
I've just tried to follow an older brother's example.
51
00:04:21,262 --> 00:04:23,342
But this is no time to reminisce.
52
00:04:23,982 --> 00:04:25,902
There are family matters to settle.
53
00:04:29,042 --> 00:04:36,482
My will is over there, behind the picture, in the safe.
54
00:04:38,144 --> 00:04:42,144
I had the safe designed with you in mind.
55
00:04:43,644 --> 00:04:45,144
Bagler proof.
56
00:04:45,644 --> 00:04:47,144
That's cruel, Cyrus.
57
00:04:48,644 --> 00:04:52,144
The will has some surprises.
58
00:04:52,644 --> 00:04:58,144
I had a terrible time deciding which relative should get my money.
59
00:04:58,644 --> 00:05:01,144
I hate you all so much.
60
00:05:02,644 --> 00:05:06,144
But you are my family.
61
00:05:06,144 --> 00:05:12,144
So one of you gets everything.
62
00:05:13,360 --> 00:05:17,100
Naturally, as your only brother, you named me.
63
00:05:17,780 --> 00:05:25,040
Let's just say I left it all to the smartest.
64
00:05:43,354 --> 00:05:53,034
I'm sorry Mr. Manfred he just died laughing. If you'll excuse me sir I'll
65
00:05:53,034 --> 00:05:56,634
notify the attorney Mr. Warfield he'll want to summon the rest of the family.
66
00:05:56,634 --> 00:06:03,954
Yes of course.
67
00:06:03,962 --> 00:06:23,422
Manfred Carstairs, indicted 17 times, 17 times, never convicted of anything,
wait till you see the rest of the family, this is Claudette, she's been married
six times, divorced twice, widowed four times, four times, how'd they die,
probably overdoses of Claudette,
68
00:06:25,152 --> 00:06:29,932
and there is Aunt Tess, she lives in England, she was convicted of black
marketing during the war,
69
00:06:30,472 --> 00:06:35,812
she's under suspicion of high crimes and misdemeanors, and here is Andrew
Warfield,
70
00:06:36,052 --> 00:06:39,812
the Coster's attorney, the legal profession's been trying to disbar him for
years.
71
00:06:41,696 --> 00:06:43,256
Who's that?
72
00:06:43,256 --> 00:06:46,096
That's the Coster's only niece, Tracy.
73
00:06:46,096 --> 00:06:48,376
She's agreed to let you impersonate her.
74
00:06:48,376 --> 00:06:51,016
The Coster's family hasn't seen her since she ran away
75
00:06:51,016 --> 00:06:53,016
to join the circus 18 years ago.
76
00:06:53,016 --> 00:06:56,856
I can't say as I blame her with that family she's got.
77
00:06:56,864 --> 00:06:58,944
Um, what am I after?
78
00:06:59,404 --> 00:07:00,904
An envelope marked top secret.
79
00:07:01,804 --> 00:07:04,904
In it is a formula for a high-speed alloy used in our jet fighters.
80
00:07:05,544 --> 00:07:08,184
Old Cyrus developed it and was about to sell it to us for $20 million.
81
00:07:09,184 --> 00:07:13,484
When he died, one of the members of the Coster's family has offered it for sale,
82
00:07:13,564 --> 00:07:15,464
and foreign powers are offering millions.
83
00:07:16,244 --> 00:07:19,144
We think the will will tell us where the formula is.
84
00:07:19,824 --> 00:07:24,744
Now that's why I'm sending you to Coster's Manor on Lafitte Island.
85
00:07:25,804 --> 00:07:26,764
Coster's Manor?
86
00:07:27,164 --> 00:07:30,464
Lafitte Island? Oscar, it sounds like an old horror movie.
87
00:07:31,264 --> 00:07:32,564
Igor's not gonna meet me at the door, is he?
88
00:07:32,924 --> 00:07:34,484
I don't know if Igor will be there, Jamie.
89
00:07:36,124 --> 00:07:38,044
But I wouldn't take my eyes off this guy.
90
00:07:41,082 --> 00:07:43,082
¶¶
91
00:07:47,226 --> 00:08:00,826
Thank you for watching.
92
00:08:00,858 --> 00:08:20,278
Come on.
93
00:08:20,282 --> 00:08:27,382
¶¶
94
00:08:27,386 --> 00:08:42,938
I don't know.
95
00:08:42,938 --> 00:08:45,938
Hello?
96
00:08:45,938 --> 00:08:47,938
Hello?
97
00:09:12,938 --> 00:09:14,938
Hello?
98
00:09:14,938 --> 00:09:16,058
Hello?
99
00:09:16,058 --> 00:09:18,288
All right.
100
00:09:18,288 --> 00:09:19,248
Who are you?
101
00:09:20,048 --> 00:09:20,808
I'm Tracy.
102
00:09:21,808 --> 00:09:24,288
Oh, yes, of course.
103
00:09:25,148 --> 00:09:27,508
You're Marcia's little girl.
104
00:09:28,248 --> 00:09:30,548
I'm Uncle Manfred. How are you, my dear?
105
00:09:30,808 --> 00:09:32,788
Not very well at the moment, thank you.
106
00:09:33,488 --> 00:09:35,808
Man scared me half to death on my way from the landing.
107
00:09:36,028 --> 00:09:36,348
Really?
108
00:09:36,588 --> 00:09:40,468
And outside in front here, a very large pot fell and barely missed me.
109
00:09:40,468 --> 00:09:42,088
Well, I'm not surprised.
110
00:09:42,348 --> 00:09:45,568
It's terrible the way Cyrus neglected the place.
111
00:09:45,688 --> 00:09:47,848
It's literally falling down.
112
00:09:48,288 --> 00:09:49,548
At the oddest times.
113
00:09:51,168 --> 00:09:54,088
Yes, well, I'm delighted to see you again, my dear.
114
00:09:54,188 --> 00:09:59,468
But you've changed almost too much, especially your eyes.
115
00:10:00,408 --> 00:10:03,688
There's none of the car stairs look about them strange.
116
00:10:04,808 --> 00:10:07,128
Well, it has been 18 years, Uncle Manfred.
117
00:10:07,408 --> 00:10:10,428
And in speaking of strange things...
118
00:10:10,428 --> 00:10:13,448
Yes, of course. Well, I was just testing the safe.
119
00:10:13,548 --> 00:10:15,468
It's very well built.
120
00:10:15,828 --> 00:10:17,928
Yes, we can all feel very safe
121
00:10:17,928 --> 00:10:19,568
with the will locked up in it.
122
00:10:20,828 --> 00:10:23,168
Well, let me show you up to your mother's old room.
123
00:10:24,268 --> 00:10:25,388
Are my aunts here yet?
124
00:10:25,828 --> 00:10:27,648
Oh, no, no, you're the first to arrive.
125
00:10:27,968 --> 00:10:30,268
But don't harbor foolish hopes
126
00:10:30,268 --> 00:10:32,888
about any part of the family fortune.
127
00:10:33,688 --> 00:10:35,368
Oh, so the will has been read already.
128
00:10:35,548 --> 00:10:36,628
Oh, no, no.
129
00:10:37,228 --> 00:10:40,148
But he left everything to the smartest among us.
130
00:10:40,868 --> 00:10:42,948
Everybody in the family knows who that is.
131
00:10:45,888 --> 00:10:47,048
Well, I...
132
00:10:47,048 --> 00:10:47,088
I...
133
00:10:47,088 --> 00:10:50,888
I never realized Cyrus admired me so much.
134
00:10:50,888 --> 00:10:54,388
Imagine him leaving me all his money.
135
00:10:54,388 --> 00:10:55,688
You?
136
00:10:55,688 --> 00:10:58,888
Yes, well, he said the smartest, didn't he?
137
00:10:58,888 --> 00:11:04,588
Well, I'm not saying that Manfred and Tessie are actually retarded.
138
00:11:04,588 --> 00:11:09,588
But they're no whiz kids either.
139
00:11:09,588 --> 00:11:13,688
And these aren't booby prizes, darling.
140
00:11:13,688 --> 00:11:17,188
A wool field? Bring the bags.
141
00:11:17,188 --> 00:11:19,188
Bring the bags.
142
00:11:19,188 --> 00:11:21,688
Come in, Snow White. This is Dopey.
143
00:11:21,688 --> 00:11:23,688
Jamie, how's it going?
144
00:11:23,688 --> 00:11:27,188
Well, pretty bad. There's already been an attempt on my life.
145
00:11:27,188 --> 00:11:29,688
Listen, if it's that dangerous, you'd better get out of there.
146
00:11:29,688 --> 00:11:33,688
How? The water around this island is filled with snakes and alligators,
147
00:11:33,688 --> 00:11:37,188
and this house is filling up with car stairs.
148
00:11:37,188 --> 00:11:39,688
Wait a minute, Oscar.
149
00:11:39,688 --> 00:11:43,028
PHONE RINGS
150
00:11:43,034 --> 00:11:49,874
Oh get out Warfield. It was only a glance and blow. Manfred and Cyrus got me
151
00:11:49,874 --> 00:11:55,152
several times and we were children.
152
00:11:55,152 --> 00:11:59,492
Warfield and Claudette just got the same reception I did.
153
00:11:59,592 --> 00:12:02,792
Look, Oscar, I think that the formula is in Cyrus' safe.
154
00:12:02,892 --> 00:12:04,592
I'm going to go after it now.
155
00:12:04,692 --> 00:12:06,892
All right, but be careful.
156
00:12:06,992 --> 00:12:09,392
And watch out for those car-stayers.
157
00:12:12,672 --> 00:12:13,872
Yes, think.
158
00:12:13,972 --> 00:12:17,972
By tonight, all of this will be mine.
159
00:12:18,072 --> 00:12:22,272
How sweet of dear Cyrus to leave everything to me.
160
00:12:22,272 --> 00:12:27,152
If he'd said the most beautiful, I would have known he meant Claudette.
161
00:12:27,252 --> 00:12:30,552
She's really quite pretty in a tawdry sort of way.
162
00:12:30,652 --> 00:12:34,652
But it took more than the gaudy to sway dear Cyrus.
163
00:12:43,192 --> 00:12:44,186
Oh.
164
00:13:14,186 --> 00:13:14,786
Thank you.
165
00:13:14,810 --> 00:13:16,810
Stop trying to scare me!
166
00:13:16,810 --> 00:13:18,810
Grrrr!
167
00:13:18,810 --> 00:13:20,810
Very well.
168
00:13:20,810 --> 00:13:22,810
Two can play that game.
169
00:13:22,810 --> 00:13:24,810
Grrrr!
170
00:13:24,810 --> 00:13:26,810
Grrrr!
171
00:13:26,810 --> 00:13:28,810
Grrrr!
172
00:13:28,810 --> 00:13:30,810
Grrrr!
173
00:13:30,810 --> 00:13:32,810
Grrrr!
174
00:13:32,810 --> 00:13:34,810
That'll teach you!
175
00:13:34,810 --> 00:13:36,810
Grrrr!
176
00:13:36,810 --> 00:13:38,810
Grrrr!
177
00:13:38,810 --> 00:13:40,810
Grrrr!
178
00:13:40,810 --> 00:13:42,810
Grrrr!
179
00:13:42,810 --> 00:13:44,544
Grrrr!
180
00:13:44,544 --> 00:13:48,602
Grrrr!
181
00:13:48,602 --> 00:13:53,602
Just what are you doing, girl?
182
00:13:53,602 --> 00:13:55,602
She was just trying to cheat us.
183
00:13:55,602 --> 00:13:58,602
Just like you were trying to do.
184
00:13:58,602 --> 00:14:00,602
How about you, Manfred?
185
00:14:00,602 --> 00:14:04,602
Those marks on that medal weren't made by any woodpeckers.
186
00:14:04,602 --> 00:14:07,602
Don't move, anybody! What's going on here?
187
00:14:07,602 --> 00:14:08,602
Who's she?
188
00:14:08,602 --> 00:14:10,602
That's our niece, Tracy.
189
00:14:10,602 --> 00:14:13,602
Aunt Tess and Claudette.
190
00:14:13,602 --> 00:14:15,602
Would you believe, when I first saw her,
191
00:14:15,602 --> 00:14:17,602
I didn't think that she was one of us.
192
00:14:17,602 --> 00:14:21,602
Not much family resemblance.
193
00:14:21,602 --> 00:14:23,602
None at all.
194
00:14:23,602 --> 00:14:26,602
She doesn't look like us, but...
195
00:14:26,602 --> 00:14:28,602
She certainly acts like us.
196
00:14:28,602 --> 00:14:31,602
A car stares through and through.
197
00:14:31,602 --> 00:14:33,602
Welcome aboard.
198
00:14:35,602 --> 00:14:37,178
Thank you.
199
00:14:37,178 --> 00:14:44,678
sweet darling come let me take you to your room my goodness the circus
200
00:14:44,678 --> 00:14:52,736
certainly has an effect on your clothing still working in the sideshow
201
00:14:52,736 --> 00:14:58,456
come in snow white hello dopey i'm not dopey anymore i'm grumpy and i haven't
got the formula
202
00:14:58,456 --> 00:15:05,716
however i have been accepted as a car stairs my information tells me that the
formula hasn't
203
00:15:05,716 --> 00:15:09,976
been delivered yet so it still must be in the house well they're going to have
the will reading
204
00:15:09,976 --> 00:15:16,376
right after dinner so i should know something soon good i'll move in when you
tell me you got it
205
00:15:20,436 --> 00:15:20,954
so
206
00:15:50,954 --> 00:15:52,954
¶¶
207
00:15:55,642 --> 00:15:57,642
50 left.
208
00:15:57,642 --> 00:15:58,642
Uh-huh.
209
00:15:58,642 --> 00:16:00,642
Right 13.
210
00:16:00,642 --> 00:16:02,642
Uh-huh.
211
00:16:02,642 --> 00:16:04,642
Yes.
212
00:16:06,642 --> 00:16:08,642
Nothing but this?
213
00:16:08,642 --> 00:16:10,642
Here, that's for you.
214
00:16:13,818 --> 00:16:17,818
Well, he put his will on a T.V. cassette.
215
00:16:17,818 --> 00:16:21,818
He wanted to tell us what was in it personally.
216
00:16:21,818 --> 00:16:24,818
Why, there's no television set in this house?
217
00:16:24,818 --> 00:16:27,818
Oh, yes, there is, Miss Claudette.
218
00:16:27,818 --> 00:16:29,818
Why was it kept locked?
219
00:16:29,818 --> 00:16:32,818
He didn't want the servants wasting time watching it.
220
00:16:32,818 --> 00:16:34,818
Oh, but you had the key.
221
00:16:34,818 --> 00:16:37,818
Oh, your easy days are over, Barlow.
222
00:16:37,818 --> 00:16:42,298
Ahem.
223
00:16:42,304 --> 00:16:44,304
Turn it on, huh?
224
00:16:44,304 --> 00:16:47,304
All right, watch and weep.
225
00:16:47,304 --> 00:16:50,304
My dear family.
226
00:16:50,304 --> 00:16:52,304
Cyrus, Cyrus.
227
00:16:52,304 --> 00:16:55,304
Hello, hello, wherever you are.
228
00:16:55,304 --> 00:16:57,304
Doesn't he look wonderful?
229
00:16:57,304 --> 00:17:01,304
All things considered a most handsome man.
230
00:17:01,304 --> 00:17:05,304
Manfred, Kes, Claudette.
231
00:17:07,770 --> 00:17:15,450
you aren't even mentioned darling you and marsha's little girl what's her name
232
00:17:15,450 --> 00:17:24,670
are my family and so you all have a crack at my fortune back to the races
darling
233
00:17:24,670 --> 00:17:31,870
they tried to give you all equal chances to prove who is the smartest
234
00:17:31,870 --> 00:17:41,030
hidden somewhere here in this house is a safe deposit box containing various
valuable papers
235
00:17:41,030 --> 00:17:51,190
and the stock certificates to all my companies i'm making it winner take all to
the one who
236
00:17:51,190 --> 00:18:00,710
finds it forgive me cyrus for a moment i actually thought well of you so a
scavenger hunt
237
00:18:00,710 --> 00:18:01,850
we'll have to
238
00:18:01,870 --> 00:18:09,950
pick the fittest to replace me as head of the family hopefully it will be the
best the smartest
239
00:18:09,950 --> 00:18:21,710
luckiest or perhaps if i know my dear family just the survivor oh warfield is
allowed in the hunt
240
00:18:21,710 --> 00:18:30,210
too because he has proven over so many years that he can't do anything right
anyway now here are all
241
00:18:30,210 --> 00:18:31,850
the clues that you will need
242
00:18:31,850 --> 00:18:42,130
to find the box the time has come the walrus said to talk of many things of
shoes and ships and
243
00:18:42,130 --> 00:18:52,890
sealing wax and cabbages and kings and why the sea is boiling hot and whether
pigs have wings
244
00:18:52,890 --> 00:18:59,550
and why the fun when time has run and stopped its tired fling
245
00:19:01,850 --> 00:19:23,590
all right scavengers struck your hunt just the kind of childish thing i'd expect
of him a really flawed mind i don't understand what does it mean well it's from
lewis carroll but i'm afraid uncle cyrus wrote the last line himself well the
only thing we can do is go along with this stupid game
246
00:19:23,590 --> 00:19:30,630
the time has come the walrus said ships shoes
247
00:19:31,850 --> 00:19:57,510
fun when time has stopped cabbages boiling hot pigs with wings shall we be
civilized for once and agree on some ground rules like what we don't want to be
stumbling over each other in the dark let's start the hunt it's a 6 a.m that's a
wonderful idea very fair fine okay by me
248
00:20:01,850 --> 00:20:03,898
you
249
00:20:03,898 --> 00:20:05,898
Subtitles by SteamTeamExtra
250
00:20:12,602 --> 00:20:16,002
It sounds like everybody decided to get up a little early.
251
00:20:19,542 --> 00:20:21,442
Somebody got my radio.
252
00:20:42,602 --> 00:20:51,022
I don't know.
253
00:20:51,034 --> 00:21:13,754
I don't know.
254
00:21:13,754 --> 00:21:39,898
Wings, pigs, boiling hot, it's the kitchen.
255
00:21:39,898 --> 00:21:41,798
Shoes?
256
00:21:41,798 --> 00:21:43,898
Shoes?
257
00:21:43,898 --> 00:21:44,798
Shoes?
258
00:21:53,658 --> 00:21:54,618
Hey.
259
00:21:54,618 --> 00:21:58,118
A sealing wax.
260
00:21:58,118 --> 00:22:00,118
A letter.
261
00:22:00,118 --> 00:22:02,618
Silas always was a pig.
262
00:22:02,618 --> 00:22:04,618
And he did take wings from here.
263
00:22:11,118 --> 00:22:14,618
The walrus said to talk of many things.
264
00:22:14,618 --> 00:22:15,618
Talk.
265
00:22:15,618 --> 00:22:16,618
Talk.
266
00:22:16,618 --> 00:22:18,118
Talk.
267
00:22:18,118 --> 00:22:19,618
Could it mean the television set?
268
00:22:24,618 --> 00:22:25,618
No.
269
00:22:25,618 --> 00:22:26,618
No.
270
00:22:26,618 --> 00:22:27,618
No.
271
00:22:27,618 --> 00:22:28,618
No.
272
00:22:28,618 --> 00:22:29,458
No.
273
00:22:29,466 --> 00:22:36,506
I don't know.
274
00:22:36,506 --> 00:22:40,386
Mr. Warfield?
275
00:22:40,386 --> 00:22:46,706
Mr. Warfield?
276
00:22:57,914 --> 00:23:04,914
Well, so much for kings.
277
00:23:14,934 --> 00:23:16,890
Get out!
278
00:23:16,890 --> 00:23:22,350
this is the only ship in the house and it's mine well I just came in to see if
279
00:23:22,350 --> 00:23:27,350
you were all right we'll close the door
280
00:23:46,890 --> 00:23:48,950
you
281
00:23:49,402 --> 00:23:57,042
.
282
00:23:57,050 --> 00:24:07,410
something wrong miss well aunt Claudette just disappeared oh she's been doing
that for years
283
00:24:07,410 --> 00:24:13,810
miss the first time was when she married the Polish cunt where is uncle Manfred
I think he's
284
00:24:13,810 --> 00:24:19,170
in the attic the attic yes he he remembered the fine wood carvings in the
ceiling of the master
285
00:24:19,170 --> 00:24:25,890
bedroom and asked me if we'd ever wax them I told him sometimes we touch them up
then he just
286
00:24:25,890 --> 00:24:35,310
shouted ceiling wax and and and ran up into the attic will that be all miss
287
00:24:37,120 --> 00:24:44,120
thank you
288
00:24:48,460 --> 00:24:59,450
the
289
00:24:59,450 --> 00:25:01,450
Stop!
290
00:25:01,450 --> 00:25:03,450
Don't move, girlie.
291
00:25:03,450 --> 00:25:08,144
What have you done with Claudette and Warfield?
292
00:25:08,144 --> 00:25:09,904
What are you talking about?
293
00:25:09,904 --> 00:25:12,144
I saw everything.
294
00:25:12,144 --> 00:25:14,144
I left him in the drawing room.
295
00:25:14,144 --> 00:25:18,144
He disappeared after you had been in there.
296
00:25:18,144 --> 00:25:21,144
The same thing happened to Claudette.
297
00:25:21,144 --> 00:25:25,144
You're young, but you're all casters.
298
00:25:25,144 --> 00:25:29,144
Did you realize that I had solved the puzzle?
299
00:25:29,144 --> 00:25:32,144
And you came back to get me, too?
300
00:25:32,144 --> 00:25:34,144
What?
301
00:25:34,144 --> 00:25:38,144
Look at it. It hasn't rung for years.
302
00:25:38,144 --> 00:25:44,144
And why the fun when time has run and stopped its tired fling?
303
00:25:44,144 --> 00:25:48,144
I know the secret's in it somewhere.
304
00:25:48,144 --> 00:25:50,144
Turn around.
305
00:25:50,144 --> 00:25:52,144
What are you gonna do?
306
00:25:52,144 --> 00:25:54,144
Just turn around!
307
00:25:54,144 --> 00:26:00,064
Can I please just tell you why I came here?
308
00:26:00,064 --> 00:26:08,664
Tess?
309
00:26:08,666 --> 00:26:09,566
Tess?
310
00:26:23,146 --> 00:26:24,146
Tess?
311
00:26:24,154 --> 00:26:27,154
The formula has got to be in this crazy house somewhere.
312
00:26:27,154 --> 00:26:29,154
Now, what have we got?
313
00:26:29,154 --> 00:26:31,154
And why do pigs have wings,
314
00:26:31,154 --> 00:26:34,154
and why the fun when time has run?
315
00:26:34,154 --> 00:26:36,154
It's...
316
00:26:52,154 --> 00:26:53,946
Oh, my God.
317
00:26:53,946 --> 00:27:00,026
Thank you.
318
00:27:00,058 --> 00:27:02,058
Boop!
319
00:27:02,058 --> 00:27:04,058
Hey!
320
00:27:04,058 --> 00:27:06,058
Hey, see?
321
00:27:07,904 --> 00:27:09,464
What are you doing?
322
00:27:09,584 --> 00:27:11,664
There is a man behind that wall.
323
00:27:11,824 --> 00:27:12,744
How unusual.
324
00:27:13,084 --> 00:27:14,404
Well, not for this house, it isn't.
325
00:27:14,704 --> 00:27:17,324
And by process of elimination, it must be Barlow.
326
00:27:17,484 --> 00:27:19,244
Barlow? Oh, don't be ridiculous.
327
00:27:19,384 --> 00:27:21,884
That lazy oaf wouldn't be able to compete with the Carstairs.
328
00:27:22,284 --> 00:27:24,324
You can't be in two places at one time,
329
00:27:24,964 --> 00:27:26,944
and everyone else has disappeared.
330
00:27:28,304 --> 00:27:30,104
Is it possible you could be right?
331
00:27:31,324 --> 00:27:34,224
Tracy, I'm not one to share,
332
00:27:34,224 --> 00:27:35,864
but there's a first time for everything.
333
00:27:35,864 --> 00:27:39,344
For safety's sake, I think we'd better cooperate.
334
00:27:42,064 --> 00:27:45,064
What's on your mind?
335
00:27:45,064 --> 00:27:50,064
What would you want if we found that box together?
336
00:27:53,064 --> 00:27:57,064
There's an envelope. That's probably just among his personal papers.
337
00:27:57,064 --> 00:27:59,064
You may have all the rest.
338
00:27:59,064 --> 00:28:02,064
What's so valuable about that envelope?
339
00:28:02,064 --> 00:28:04,064
I am a philatelist.
340
00:28:04,064 --> 00:28:05,064
A philato-what?
341
00:28:05,064 --> 00:28:07,064
I'm a stamp collector.
342
00:28:09,064 --> 00:28:11,584
Do we have a deal?
343
00:28:11,584 --> 00:28:16,800
Pardon me, let's pool our knowledge.
344
00:28:16,800 --> 00:28:18,500
Well, I took the attic apart.
345
00:28:18,840 --> 00:28:19,780
There's nothing up there.
346
00:28:20,180 --> 00:28:20,560
Okay.
347
00:28:21,240 --> 00:28:22,860
Claudette found the only ship in the house,
348
00:28:22,900 --> 00:28:24,160
so I think that's a red herring,
349
00:28:24,240 --> 00:28:26,120
and Warfield found the only thing that looks like a king.
350
00:28:26,600 --> 00:28:28,100
Now, I myself went through the kitchens,
351
00:28:28,220 --> 00:28:29,240
and there are no cabbages.
352
00:28:30,140 --> 00:28:31,480
Wait, maybe Tess was right.
353
00:28:32,840 --> 00:28:34,280
Could it have anything to do with that clock?
354
00:28:34,300 --> 00:28:34,660
Oh, no.
355
00:28:35,080 --> 00:28:38,540
No, Cyrus would never hide it in as obvious a place as that.
356
00:28:40,080 --> 00:28:40,940
What time is it?
357
00:28:41,320 --> 00:28:42,060
It's almost eight.
358
00:28:46,800 --> 00:28:47,740
It's almost eight.
359
00:28:47,770 --> 00:28:56,010
It's 8 o'clock.
360
00:28:56,010 --> 00:28:59,010
And kings on the chessboard.
361
00:28:59,010 --> 00:29:02,610
Maybe that's the kind of king he was talking about.
362
00:29:02,610 --> 00:29:05,990
Could be. Oh, what is that?
363
00:29:05,990 --> 00:29:07,650
Is that supposed to be light coming down
364
00:29:07,650 --> 00:29:11,190
through a window or something? Looks like it.
365
00:29:11,190 --> 00:29:15,680
Okay, so we've got 8 o'clock and light.
366
00:29:15,680 --> 00:29:20,820
8 o'clock, light coming through a window.
367
00:29:20,920 --> 00:29:22,580
It's a chessboard on the floor.
368
00:29:26,920 --> 00:29:30,260
What position is that, King?
369
00:29:30,360 --> 00:29:32,460
Queen 3.
370
00:29:32,560 --> 00:29:33,760
OK, I don't know anything about chess.
371
00:29:33,860 --> 00:29:34,760
Can you show me where?
372
00:29:34,860 --> 00:29:35,560
Sure.
373
00:29:35,660 --> 00:29:36,360
Stand on it, please?
374
00:29:36,460 --> 00:29:38,300
Sure.
375
00:29:38,400 --> 00:29:41,216
Is there anything down below there?
376
00:29:41,216 --> 00:29:44,056
The old family burial crypt.
377
00:29:44,056 --> 00:29:53,056
There's a stairway leading down to it in the back hall.
378
00:29:53,082 --> 00:30:05,722
I'm sorry.
379
00:30:05,722 --> 00:30:09,362
This is about where Queens 3 would be.
380
00:30:09,362 --> 00:30:10,262
We should be right under it.
381
00:30:15,482 --> 00:30:19,962
Without the sun, time has stopped for it, too.
382
00:30:22,562 --> 00:30:25,242
Help me with this.
383
00:30:25,242 --> 00:30:26,142
I'll get a crowbar.
384
00:30:31,142 --> 00:30:32,058
Oh.
385
00:30:32,058 --> 00:30:37,358
I got it.
386
00:30:39,438 --> 00:30:41,558
Well, how did you...
387
00:30:41,558 --> 00:30:47,858
And here is Uncle Cyrus' box.
388
00:30:48,878 --> 00:30:50,718
Well, look at that.
389
00:30:56,480 --> 00:30:58,480
Well, we found it.
390
00:30:58,480 --> 00:31:00,480
Isn't that right, partner?
391
00:31:00,480 --> 00:31:02,480
I guess so.
392
00:31:02,480 --> 00:31:04,480
Silly girl.
393
00:31:04,480 --> 00:31:06,480
I was talking to my real partner.
394
00:31:15,648 --> 00:31:17,648
The butler did it?
395
00:31:17,648 --> 00:31:20,648
Well, actually, we did it together.
396
00:31:20,648 --> 00:31:25,648
I made an arrangement with Barla before Cyrus was even cold.
397
00:31:25,648 --> 00:31:30,648
He caught Tess and Warfield, and I got poor Claudette.
398
00:31:30,648 --> 00:31:32,648
And you.
399
00:31:40,648 --> 00:31:42,448
What are you doing?
400
00:31:42,448 --> 00:31:46,408
Did you think I'd settle for more scraps from the Carstairs table?
401
00:31:46,408 --> 00:31:48,948
The old man wanted to sell the formula to the government,
402
00:31:48,948 --> 00:31:53,208
but he got plenty of other offers before he died.
403
00:31:53,208 --> 00:31:56,468
So I made a deal for it.
404
00:31:56,468 --> 00:31:58,708
They're waiting to hear from me now.
405
00:31:58,708 --> 00:32:01,428
Barlow, remember your place.
406
00:32:01,428 --> 00:32:02,268
Move.
407
00:32:05,688 --> 00:32:06,468
Move!
408
00:32:09,508 --> 00:32:12,016
Sir?
409
00:32:12,016 --> 00:32:17,816
Down to the end of the corridor.
410
00:32:19,076 --> 00:32:21,676
Follow, you horrid man! Get us out of here!
411
00:32:21,696 --> 00:32:23,676
I'll pay you back for this, Manfred!
412
00:32:24,096 --> 00:32:28,096
I am suing everybody for every dime in the estate!
413
00:32:28,256 --> 00:32:28,576
Inside.
414
00:32:33,456 --> 00:32:34,416
Come on!
415
00:32:34,416 --> 00:32:37,816
I suppose you realize this means you're discharged?
416
00:32:39,156 --> 00:32:39,976
Yes, sir.
417
00:32:40,756 --> 00:32:42,776
Thank you, sir.
418
00:32:54,522 --> 00:32:58,822
This is Barlow, sir. I have the goods.
419
00:32:59,822 --> 00:33:02,362
Splendid. We'll be there shortly, as agreed.
420
00:33:04,942 --> 00:33:07,802
There's something else you must do for me, too.
421
00:33:08,262 --> 00:33:09,402
Yes, what is it?
422
00:33:09,802 --> 00:33:11,802
Dispose of several persons.
423
00:33:12,602 --> 00:33:16,342
My friend, for that formula, we'll do anything you want.
424
00:33:24,522 --> 00:33:26,522
Subtitles by Red Bee Media
425
00:33:40,954 --> 00:33:47,834
it's all your fault man fred completely and totally triple damages i am naming
426
00:33:47,834 --> 00:33:59,994
everyone as accessories what do you mean it's my fault don't go blaming me for
the servant problem
427
00:33:59,994 --> 00:34:03,994
You know, this looks awfully old. It might break easily.
428
00:34:03,994 --> 00:34:06,994
Oh, don't be stupid. It's solid.
429
00:34:06,994 --> 00:34:09,994
Cyrus and I found them when we were kids.
430
00:34:09,994 --> 00:34:12,994
They're the change Lafitte held his prisoners with.
431
00:34:12,994 --> 00:34:15,994
We used to have lots of fun tying up the covenants with them.
432
00:34:15,994 --> 00:34:19,994
Well, I still think a link or two might have rusted through.
433
00:34:21,994 --> 00:34:24,694
MUSIC
434
00:34:24,698 --> 00:34:40,078
however you did that i'm glad you're on my side your side
435
00:34:40,078 --> 00:34:47,418
i just might need you but can i trust you you have my word of honor
436
00:34:50,896 --> 00:34:52,436
That intense sense would get me a die.
437
00:34:52,816 --> 00:34:54,356
Don't be cruel, Tracy.
438
00:34:54,736 --> 00:34:56,396
There's a lot of Cyrus in you.
439
00:34:57,596 --> 00:34:58,476
He'll be fine, Barlow.
440
00:34:59,236 --> 00:34:59,556
Sure.
441
00:35:20,896 --> 00:35:21,178
We'll be right back.
442
00:35:21,178 --> 00:35:29,498
Hey!
443
00:35:29,498 --> 00:35:32,178
Where's the envelope?
444
00:35:32,758 --> 00:35:34,638
All right, so you've got the gun. I'll search.
445
00:35:34,778 --> 00:35:35,418
No, you don't.
446
00:35:36,758 --> 00:35:40,238
Well, then you give me the gun and you search him.
447
00:35:41,378 --> 00:35:41,658
Now.
448
00:35:41,978 --> 00:35:42,318
Now.
449
00:35:50,010 --> 00:35:52,010
Checkmate.
450
00:36:12,190 --> 00:36:14,130
Checkmate.
451
00:36:14,138 --> 00:36:23,638
well that must be his contact look you car stairs may be rotten but these
452
00:36:23,638 --> 00:36:28,698
people are really killers you treacherous come how much did they offer
453
00:36:28,698 --> 00:36:40,818
you do to betray me ten million dollars ten million dollars really I
454
00:36:40,826 --> 00:36:45,866
you did say ten million dollars.
455
00:36:45,926 --> 00:36:46,686
Manfred, come on.
456
00:36:46,706 --> 00:36:48,146
Now, these people that are coming here,
457
00:36:48,246 --> 00:36:49,086
they're very dangerous.
458
00:36:50,486 --> 00:36:52,526
Do you think that they know what he looks like?
459
00:36:52,586 --> 00:36:53,586
Could they possibly have met?
460
00:36:54,106 --> 00:36:55,766
Oh, I can't see how.
461
00:36:56,366 --> 00:36:59,106
Cyrus didn't give him a day off in 30 years.
462
00:36:59,586 --> 00:37:00,006
Okay.
463
00:37:00,666 --> 00:37:02,466
You and I are going to take a chance.
464
00:37:04,086 --> 00:37:04,626
Come on.
465
00:37:05,406 --> 00:37:05,726
Get up.
466
00:37:10,826 --> 00:37:12,566
Come on.
467
00:37:12,602 --> 00:37:30,576
$10,000,000.
468
00:37:30,576 --> 00:37:33,216
Tracey, surely you're not going to leave us here any longer?
469
00:37:33,716 --> 00:37:35,116
Don't you owe us some loyalty?
470
00:37:36,576 --> 00:37:37,056
Loyalty?
471
00:37:37,836 --> 00:37:40,336
You were going to put me away.
472
00:37:41,416 --> 00:37:43,396
Well, if you're going to hold grudges.
473
00:37:44,076 --> 00:37:45,556
Some people are like that.
474
00:37:46,136 --> 00:37:47,836
Always dwelling on the past.
475
00:37:48,636 --> 00:37:50,136
I didn't do anything.
476
00:37:51,056 --> 00:37:53,696
Don't you try and make me feel guilty, any of you,
477
00:37:53,756 --> 00:37:55,036
because it's not going to work.
478
00:37:57,632 --> 00:38:04,632
All right, all right, I will, but you had better do exactly what I tell you.
479
00:38:04,632 --> 00:38:06,632
Don't you trust us?
480
00:38:06,632 --> 00:38:09,632
Oh, about as far as I can throw you.
481
00:38:09,632 --> 00:38:12,632
No, I don't trust you that far.
482
00:38:21,050 --> 00:38:23,050
Good day.
483
00:38:23,050 --> 00:38:25,050
Your Barlow?
484
00:38:25,050 --> 00:38:27,050
Yes, of course.
485
00:38:29,050 --> 00:38:31,050
Where's the money?
486
00:38:31,050 --> 00:38:35,050
It's deposited in the Swiss Bank, as per our agreement.
487
00:38:35,050 --> 00:38:39,050
You'll get the number of the account when we get the formula.
488
00:38:39,050 --> 00:38:41,050
Very good.
489
00:38:41,050 --> 00:38:45,050
Where are the people you want taken care of?
490
00:38:45,050 --> 00:38:47,050
They're waiting for you.
491
00:38:51,050 --> 00:38:53,050
All right.
492
00:38:53,050 --> 00:38:54,266
Thank you.
493
00:38:54,266 --> 00:38:58,846
Call me a sensitive fool, but I just can't bear to watch.
494
00:39:07,846 --> 00:39:08,886
Come on.
495
00:39:08,890 --> 00:39:10,890
Excuse you, ma'am.
496
00:39:30,670 --> 00:39:32,666
Whew.
497
00:39:32,666 --> 00:39:36,666
Nice work, Manfred. I guess I was wrong about you after all.
498
00:39:38,666 --> 00:39:40,666
Where'd he go?
499
00:39:40,666 --> 00:39:43,666
He went out there.
500
00:39:47,666 --> 00:39:50,666
Why should I be surprised?
501
00:40:02,666 --> 00:40:05,658
I don't know.
502
00:40:05,658 --> 00:40:25,338
Thank you for watching.
503
00:40:25,370 --> 00:40:27,830
Oh, no.
504
00:40:44,890 --> 00:40:47,570
Oh, no.
505
00:40:47,578 --> 00:40:52,378
Tracy! Oh, thank heaven you're safe.
506
00:40:52,378 --> 00:40:53,578
Oh, yes.
507
00:40:53,578 --> 00:40:55,578
Oh, Tracy, to the shallow mind,
508
00:40:55,578 --> 00:40:57,578
I know that this looks incriminating,
509
00:40:57,578 --> 00:40:59,578
but in deeper retrospect,
510
00:40:59,578 --> 00:41:01,578
I'm sure you'll understand my worry about you
511
00:41:01,578 --> 00:41:04,578
and why I was rowing for help.
512
00:41:16,186 --> 00:41:28,566
and so barlow and his contacts are all in jail what's gonna happen to the costas
fortune
513
00:41:28,566 --> 00:41:35,026
well it's up for the courts to decide of course but uh my guess is tracy will
get it all tracy
514
00:41:35,026 --> 00:41:41,006
yeah old man cyrus left it to the smartest costa right that's a good argument
but the
515
00:41:41,006 --> 00:41:44,726
smartest costa wouldn't come within a thousand miles of the place
516
00:41:46,384 --> 00:41:52,004
amen and she got the osi to have somebody go in there and get it for her smart
girl not dumb
517
00:41:52,004 --> 00:41:57,784
smart girl here's to your back you did good
518
00:42:05,306 --> 00:42:08,906
Oscar, they have escaped.
519
00:42:08,906 --> 00:42:10,906
They're sitting down right there behind us.
520
00:42:14,906 --> 00:42:16,906
Uh, Jamie, I...
521
00:42:16,906 --> 00:42:18,906
I forgot to tell you something.
522
00:42:18,906 --> 00:42:20,906
I had let them go.
523
00:42:20,906 --> 00:42:22,906
Let them go?
524
00:42:22,906 --> 00:42:24,906
Well, you see,
525
00:42:24,906 --> 00:42:27,906
the Costairs wouldn't testify against each other.
526
00:42:27,906 --> 00:42:31,904
And since they did help capture Barlow,
527
00:42:31,904 --> 00:42:33,244
what he asked me.
528
00:42:33,244 --> 00:42:34,844
Pardon.
529
00:42:34,844 --> 00:42:40,884
The gentleman asked if he and his party might join you.
530
00:42:40,884 --> 00:42:41,684
No.
531
00:42:41,684 --> 00:42:44,664
No, thank you very much.
532
00:42:44,672 --> 00:42:50,252
You'd think after all we've done for her she'd let bygones be bygones.
533
00:42:50,352 --> 00:42:53,612
Oh, look at that outfit.
534
00:42:53,712 --> 00:42:56,352
Glad she's going back to the sideshow.
535
00:42:56,452 --> 00:42:57,752
Silly girl.
536
00:42:57,852 --> 00:43:01,652
She just wants us to coax her into accepting our apology.
537
00:43:01,752 --> 00:43:04,452
Oh, very well. Let's go.
538
00:43:04,552 --> 00:43:08,392
Oscar, they're coming over here.
539
00:43:08,492 --> 00:43:13,728
Those nuts are coming over here to this table anyway.
540
00:43:13,728 --> 00:43:18,728
I'm not sure if that's the right way to go.
541
00:43:43,728 --> 00:43:48,728
¶¶